פרסום זה מוגש תחת:

דגשי דף הבית, מדגישים,
ראיונות כמו גם טורים

CORTO MALTESE: תחת האינדיקציה של מזל גדי

דין מולייני היה ממקימי קומיקס Eclipse וכן כיום הוא המנהל החדשני של הספרייה של אמריקן קומיקס, הכולל אוספים כמו דיק טרייסי, לייל אבנר, כמו גם סטיב קניון, המפורסמים על ידי IDW. כעת הוא מציג את חותמת Eurocomics שיציג את הטוב ביותר בקומיקס האירופי, החל מקורטו מלטו המסורתי של הוגו פראט. רוג’ר אש של ווסטפילד יצר קשר עם מולני כדי לגלות יותר על פרויקט זה.

ווסטפילד: מדוע בחרת להציג את חותמת Eurocomics כמו גם מה הופך את קורטו מלטז לספר נהדר להתחיל את הקו?

דין מולני: ייצרתי את Eurocomics במיוחד לפרסום קורטו מלטז. רציתי ליצור מהדורות בשפה האנגלית של קורטו מאז תחילת שנות השמונים. ראיתי את המהדורות הצרפתיות בסוף שנות השבעים כמו גם פוצצה על ידי האמנות של פראט. מסיבה אחת או עוד אחד זה לא הסתדר באותה תקופה … מה שבאמת [התברר שהוא] דבר נהדר מאז עכשיו – שנים אחר כך – אני יכול לעשות משימה הרבה יותר טובה ממה שהייתי יכול כשהייתי צעיר יותר !

קורטו היא הסדרה המושלמת להתחיל את הקו מכיוון שהיא יצירת מופת של אחד הסופרים הגרפיים הגדולים ביותר בתולדות הקומיקס שלא הוצעה באנגלית. פשוט דמיין אם התגוררת במדינה שבה הרוח של אייזנר מעולם לא פורסמה, או את טרי של קאניף כמו גם בשודדי הים, או ד”ר סטריינג ‘של סטיב דיטקו, או קומיקס מאת ג’ק קירבי, ארט ספייגלמן, אלן מור ואח’. זו הסיבה שחשוב שנצור מהדורה אנגלית מהשורה הראשונה של קורטו מלטז. זה חור פעור בהערכה הקולקטיבית שלנו לקומיקס. בריאן מייקל בנדיס סיכם את זה בצורה מושלמת: אם אין לך את קורטו מלטזה על מדף הספרים שלך, “אין לך אוסף ספרי גרפי של בעיטה.”

CORTO MALTESE: תחת האינדיקציה של דף תצוגה מקדימה של מזל גדי

ווסטפילד: למי שלא מכיר את קורטו מלטזה, מה אתה יכול לספר לנו על הדמות כמו גם על הרפתקאותיו?

Mullaney: יש 29 סיפורים, חלקם קצרים כמו 19 עמודים, אחרים כמעט 200 עמודים. הם מיקום בשלושים השנים הראשונות של המאה העשרים. ההגדרות הן מרחיקות רחוק כמו המיקומים שבהם התגורר הוגו פראט-ונציה של נעוריו, צפון אפריקה משנותיו המתבגרות, לדרום אמריקה, שם חי כמעט 20 שנה, כמו גם מעבר. קורטו מלטזה הוא הרפתקן, נודד, צייד אוצרות, כמו גם יותר. הוא קפטן ים, אולם הסיפורים לא עוסקים בים; הם עוסקים במצב האנושי, על המאבק להגדרה עצמית, על חמדנות כמו גם על דיכוי, על חברות כמו גם נאמנות, עם מנה כבדה של מיסטיקה כמו גם ריאליזם קסום. אין שום דבר פשוט בסיפורים של פראט. לקורטו יש הרבה יותר אופייני לפיליפ מארלו של ריימונד צ’נדלר מאשר קפטן ים ברומן של רוברט לואי סטיבנסון.

מהסיפור הקורטו מלטזי “” הטריק של טריסטן בנטם “. תצוגה מקדימה עמוד 1. © Cong S.A., שוויץ. אמנות © Casterrman, Bruxelles. CORTO MALTESE ® & HUGO PRATT TM © CONG S.A., שוויץ. תרגום © 2014 דין מולייני כמו גם סימון קסטלדי. כל הזכויות שמורות.

ווסטפילד: מה אתה יכול לספר לנו על הסיפורים שנאספים בכרך הראשון?

Mullaney: Corto Maltese הוצג בשנת 1967 בספר הגרפי “הבלדה של הים המלוח”. שנתיים לאחר מכן הזמין מו”ל צרפתי את פראט לעבוד בצרפת, שהופיע כמרכז לקומיקס רציני ובוגר. פראט החיה את קורטו בסדרה של סיפורים של 20 עמודים, שנפגעו לארבעה “מחזורים”. ספרנו הראשון-תחת האינדיקציה של מזל גדי-אוסף את ששת הסיפורים הקצרים הראשונים המחוברים זה לזה. אלה הסיפורים שהביאו את פראט את התהילה של כוכב העל כמו גם לעמוד בכך שהוא שמר עד סוף חייו. כל אחת מהן היא פנינה של עלילה הדוקה כמו גם אפיון, עם רישום מדהים לחלוטין.

מהסיפור הקורטו מלטזי “” הטריק של טריסטן בנטם “. תצוגה מקדימה עמוד 2. © Cong S.A., שוויץ. אמנות © Casterrman, Bruxelles. CORTO MALTESE ® & HUGO PRATT TM © CONG S.A., שוויץ. תרגום © 2014 דין מולייני כמו גם סימון קסטלדי. כל הזכויות שמורות.

ווסטפילד: הזכרת לי שהשוואת הסיפורים הייתה קשה מאוד וגם מתגמלת במיוחד. איך בדיוק?

Mullaney: קשה מכיוון שפרט בונה נרטיבים מאתגרים. הוא מוסיף שכבות של משמעות אפילו להרפתקה הישירה ביותר. ביליתי חצי שעה בפאנל יחיד, בניסיון להבין מה הוא מסתדר, כשהוא פגע בי – הוא הגיש המלצה אלכסונית לקולות השתיקה של מלרו. כמו כן הוא עשה מחקר מקיף במחקר לכל סיפור; הקעקועים המשמשים אנשים ילידים באמזונס מדויקים לחלוטין. זה כמונו להבין את זהמחקר מחקר כמו גם מבטיח שהוא נשאר בתסריט בנוסף לאמנות.

סימון קסטלדי לקח את התסריטים האיטלקים המקוריים של פראט, כמו גם הפיק תרגום מילולי, תוך כדי הערות לי על השימוש האידיומטי. סימון גדל באיטליה כמו גם בדק את הסיפורים האלה כאשר הם פורסמו לראשונה! כעת הוא פרופסור שותף בחופסטרה בניו יורק.

היה לי חשוב לקבל תרגום מילולי, בלי קשר בדיוק עד כמה בדיוק הוא נבדק באנגלית. המטרה היא להיות נאמנה עם זאת לא מילולית, פואטית אולם אולם נכון לדיאלוג של פראט. אני לא ממש כאן כדי להראות בדיוק כמה אני יכול להיות חכם. המשימה שלי היא להבחין באנגלית כאילו פראט עצמו כתב את התסריט. לקח כ -40 או 50 עמודים כדי להיכנס לקצב הדיאלוג שלו. לפראט יש חוש הומור יבש שעשוי להיות אבוד במהירות. כשסיימתי את כל הספר חזרתי כמו גם עיבדתי מחדש את ההתחלה.

קשה ככל שהתהליך, זה גם אחת החוויות המתגמלות ביותר בקריירה שלי, הבנתנו שמסמרנו אותה כמו גם עשינו נכון על ידי הוגו פראט.

מהסיפור הקורטו מלטזי “” הטריק של טריסטן בנטם “. תצוגה מקדימה עמוד 3. © Cong S.A., שוויץ. אמנות © Casterrman, Bruxelles. CORTO MALTESE ® & HUGO PRATT TM © CONG S.A., שוויץ. תרגום © 2014 דין מולייני כמו גם סימון קסטלדי. כל הזכויות שמורות.

ווסטפילד: האם יהיו כל סוג של תוספות באוסף כמו שיש לך בספריה של ספרי הקומיקס האמריקאית שלך?

Mullaney: הסדרה תפורסם בשני פורמטים: שנים עשר כריכה רכה סחר על מלאי נייר כבד להפליא (עבה יותר אפילו מספרי Loac!). אנו גם נשחרר את סך הסיפורים בסדרה של שישה כריכה קשה של שישה “x 16” (כמעט גודל אמנות מקורי), כל אחד מהם כולל שניים מכריכה רכה המסחר. כיסויים קשה של המהדורה המוגבלת הזו יהיו בעלי חומר רקע רב, עובדות היסטוריות, כמו גם תוספות. הוגו פראט היה אישיות מעניינת, ששאבה את החוויה של חייו שלו כמו גם חוויות כדי לייצר את הרפתקאותיו של קורטו.

מהסיפור הקורטו מלטזי “” הטריק של טריסטן בנטם “. תצוגה מקדימה עמוד 4. © Cong S.A., שוויץ. אמנות © Casterrman, Bruxelles. CORTO MALTESE ® & HUGO PRATT TM © CONG S.A., שוויץ. תרגום © 2014 דין מולייני כמו גם סימון קסטלדי. כל הזכויות שמורות.

ווסטפילד: האם אתה מתכנן לקבל יותר כותרות Eurocomics מלבד קורטו מלטז?

Mullaney: בהחלט, אם כי המטרה המיידית שלנו היא להציג את קורטו כמו גם להפוך אותה להצלחה בצפון אמריקה. אנו נחשוף כותרות אחרות עבור חותמת Eurocomics מיד אחרי השנה הראשונה.

ווסטפילד: כל סוג של הערות סגירה?

Mullaney: כל מי שאוהב את קניף, סיסלס, כמו גם טות ‘… שלא לדבר על הרפתקאות גבוהות, ספרות היסטורית, כמו גם לסיפור סיפורים גדול ארורים יש פינוק בחנות כאשר בדקו את הוגו פראט. אני מקווה שעל ידי סיום אספקת לקורטו מלטזה את המהדורה האנגלית מהשורה הראשונה שמגיעה לה, פראט יוכר באותה שיטה בדיוק שהוא נערץ בשאר העולם.

תוכלו לגלות יותר על Eurocomics כאן.

לִרְכּוֹשׁ

CORTO MALTESE: תחת האינדיקציה של מזל גדי

By wmvht

Leave a Reply

Your email address will not be published.